| El noi del pijama
de ratlles, de John Boyne
Aquest ha estat un dels llibres de
més èxit de l'any passat, i no és estrany, ja que
té alguns dels ingredients bàsics per a arribar a un públic
majoritari i tocar-li la fibra sensible.
Una tanca de filferros separa dos
xiquets, el Bruno i el Shmuel, diferents en aparença, però
només en aparença, perquè els xiquets i xiquetes del
món són tots de la mateixa pàtria i no entenen de
races, ni de colors, ni de cognoms. I si els talles els cabells i es canvien
de roba, poden arribar a confondre's.
Aquesta història (més
un conte que una novel·la, almenys en la meva opinió), narrada
amb un estil molt planer, s'ambienta en un dels moments més esgarrifosos
i deplorables de l'Europa del segle XX: els camps de concentració
nazis.
En un marc així, els que es
troben en una part de la tanca pateixen fins a límits inabastables,
però els de l'altre costat no en surten gaire ben parats.
Si tot el que va passar allí
ens resulta incomprensible, més ho és encara per a un nen
de nou anys (no recordo exactament l'edat d'un dels protagonistes, el Bruno,
fill del comandant del camp de concentració), que amb la seva innocència
no s'adona de res. Aquesta innocència és utilitzada per l'autor
de forma exagerada, intencionadament, per fer més palesa la magnitud
de la tragèdia, tot i que a voltes, aquesta innocència resulta
excessivament exagerada.
Us deixo alguns fragments:
"Va obrir la boca per dir alguna
cosa, però en adonar-se que no trobava cap paraula per expressar
la sorpresa que experimentava, va fer l'única cosa assenyada que
se li va ocórrer i la va tornar a tancar".
"Shmuel mirava fixament a terra amb
aparença d'intentar convèncer la seva ànima que deixés
de viure dins aquest cos diminut, que s'esmunyís enfora i volés
cap a la porta i s'enfilés cap al cel, planejant a través
dels núvols fins que fos molt, molt lluny d'allà." |